Vasily Andreyevich Zhukovsky poems

Vasily Andreyevich Zhukovsky(February 9 1783 - April 24 1852 / Mishenskoe, Tula Oblast)
Page 1Go

Lalla Ruk

- by Vasily Andreyevich Zhukovsky 130

Dearest dream, my soul's enchantment
Lovely guest from heav'n above,
Most benevolent attender
To the earthly realm below,
You gave me blissful satisfaction
Momentary but complete:
Bringing with you happy tidings -
Like a herald from the skies.

I dreamed dreams of life eternal
In that Promised Land of peace;
I dreamed dreams of fragrant regions,
Of a tranquil, sweet Kashmir;
I could witness celebrations,
Festivals of roses vernal
Honoring that lovely maiden
From lands strange and far away.

And, with glistening enchantment
Like an angel from above, -
This untainted, youthful vision
Came before my dreaming eyes;
Like a veil, a shining shroud
Screened her lovely face from view,
Tenderly she did incline
Her shy gazes toward the earth.

All her traits - her timid shyness
Underneath her shining crown,
Childlike her animation,
And her face's noble beauty -
Glowing with a depth of feeling,
Sweet serenity and peace -
All of these completely artless
Indescribably sublime!

As I watched, the apparition
(Captivating me in passing)
Never to return, flew by;
I pursued - but it had gone!
T'was a vision merely fleeting,
Transient illumination
Leaving nothing but a legend
Of its passing through my life!

T'is not ours to harbor
Beauty's spirit - Ah, so pure!
It comes nigh but for a moment
From its heavenly abode;
Like a dream, it slips away,
Like an airy dream of morning:
But in sacred reminiscence
It is married with the heart!

Only in the purest instants
Of our life does it appear
Bringing with it revelations
Beneficial to our hearts;
That our hearts may know of heaven
In this earthly shadow realm,
It allows us momentary
Glimpses through the earthly veil.

And through all that here is lovely,
All that animates our lives,
To our souls it speaks a language
Reassuring and distinct;
When it quits our earthly region
It bestows a gift of love
Glowing in our evening heaven:
'Tis a farewell star for all to see.

Лаллk 2; Рук

Мил ;ый сон, души плените ль,
Гост&# 1100; прекрас ный с вышины,
&# 1041;лагода&# 1090;ный посетит ель
Под 085;ебесно 081; стороны ,
Я тобою наслади лся
На минуту, но вполне:
&# 1044;обрым вестник ом явился
 047;десь небесно го ты мне.

Мнl 0;л я быть в обетова нной
То 081; земле, где вечный мир;
Мни&# 1083; я зреть благоух анный
Б 077;змятеж 085;ый Кашемир ;
Видел я: торжест вовали
 055;раздни 082; розы и весны
И пришели цу встреча ли
Из далекой стороны .

И блистая и пленяя -
Словно ангел неземно й -
Непоро&# 1095;ность молодая
Появил 072;сь предо мной;
Св&# 1077;тлый завес покрыва ла
Отен 103;л ее черты,
И застенч иво склонял а
Взор умильны й с высот.

h 2;се - и робкая стыдлив ость
По 076; сиянием венца,
И младенч еская живость ,
И величие лица,
И в чертах глубоко сть чувства
С безмяте жной тишиной -
Все в ней было без искусст ва
Неоп 080;санной красой!

The Mysterious Visitor

- by Vasily Andreyevich Zhukovsky 61

Spirit, lovely guest, who are you?
Whence have you flown down to us?
Taciturn and without a sound
Why have you abandoned us?
Where are you? Where is your dwelling?
What are you, where did you go?
Why did you appear,
Heavenly, upon the Earth?

Mayhap you are youthful Hope,
Who arrives from time to time
Cloaked in magic
From a land unknown?
Merciless as Hope,
Sweetest joy you show us
For a moment, then
Take it back and fly away.

Was it Love that you enacted
For us all in mystery? . . .
Days of love, when one beloved
Rendered this world beautiful
Ah! then, sighted through the veil
Earth did seem unearthly...
Now the veil has lifted; Love is gone;
Life is empty, joy - a dream.

Was it Thought, enchanting
You embodied for us here?
Far removed from every worry,
With a dreamy finger pointing
To her lips, she sallies forth
Just like you, from time to time,
Ushers us without a sound
Back to bygone days.

Or within you dwells the sacred spirit
Of Dame Poetry? . . .
Just like you, she came from Heaven
Veiling us twofold:
Using azure for the skies,
And clear white for earth;
What lies near is lovely through her;
All that's distant - known.

Or perhaps 'twas premonition
That descended in your guise
And to us with clarity described
All that's sacred and divine?
Thus it often happens in this life:
Something brilliant flies to meet us,
Raises up the veil
And then beckons us beyond.

Таин&# 1089;твенны&# 1081; Посетит ель

Кто ты, призрак, гость прекрас ный?
К нам откуда прилета л?
Безот&# 1074;етно и безглас но
Для чего от нас пропал?
&# 1043;де ты? Где твое селенье ?
Что с тобой? Куда исчез?
И зачем твое явленье
В поднебе сную с небес?

i 3;е Надежда ль ты младая,
&# 1055;риходя&# 1097;ая порой
И 079; неведом ого края
По 076; волшебн ой пеленой ?
Как она, неумоли мо
Радо 089;ть милую на час
Пок 072;зал ты, с нею мимо
Пр 086;летел и бросил нас.

Не Любовь ли нам собою
Т 072;йно ты изобраз ил?..
Дни любви, когда одною
М 080;р для нас прекрас ен был,
Ах! тогда сквозь покрыва ло
Незе 084;ным казался он...
Снят покров; любви не стало;
Ж&# 1080;знь пуста, и счастье - сон.

Не волшебн ица ли Дума
Зд 077;сь в тебе явилась нам?
Уда&# 1083;енная от шума
И мечтате льно к устам
П 088;иложив 096;и перст, приходи т
К нам, как ты, она порой
И в минувше е уводит
 053;ас безмолв но за собой.

h 8;ль в тебе сама святая
 047;десь Поэзия была?..
К нам, как ты, она из рая
Два покрова принесл а:
Для небес лазурно -ясный,
Ч& #1080;стый, белый для земли:
С ней все близкое прекрас но;
Все знакомо, что вдали.

h 8;ль Предчув ствие сходило
К нам во образе твоем
И понятно говорил о
О небесно м, о святом?
&# 1063;асто в жизни так бывало:
&# 1050;то-то светлый к нам летит,
П&# 1086;дымает покрыва ло
И в далекое манит.

Page description:

Poems by Vasily Andreyevich Zhukovsky, Vasily Andreyevich Zhukovsky's poems collection. Vasily Andreyevich Zhukovsky is a classical and famous poet (February 9 1783 - April 24 1852 / Mishenskoe, Tula Oblast). Share all poems of Vasily Andreyevich Zhukovsky.

© Poems are the property of their respective owners, reproduced here for educational and informational purposes, and is provided at no charge.